記事内に広告を含む場合があります。

海に眠るダイヤモンドの鉄平と父親だけ標準語はなぜ【理由3選】進平と母親は?

スポンサーリンク
海に眠るダイヤモンドの鉄平と父親だけ標準語はなぜ【理由3選】進平と母親は? 海に眠るダイヤモンド

2024年10月20日からスタートしたドラマ「海に眠るダイヤモンド」。

このドラマで話題になっているのが、

・鉄平と父親だけが標準語を話す理由は?
・3つの理由を詳しく解説!
・進平と母親の話し方との違いは?

といったポイントです!

この記事では、これらの疑問について順番に解説していきます!

 

玲央はいづみの孫!?

海に眠るダイヤモンド 玲央 本名や父親と母親の正体は?いづみの孫息子?

 

 

実話だった!?

海に眠るダイヤモンド 実話でモデルは誰?元ネタはタイタニックで確定!

 

被弾で病気に…

海に眠るダイヤモンド 百合子が被爆で死亡?誰が好きな人で苗字は?

 

まさかの結末!!!

海に眠るダイヤモンド【原作最終回結末ネタバレ】玲央と鉄平の関係は?

 

朝子確定な理由がヤバい!

いずみの正体は何者?朝子で確定の理由!

 

海に眠るダイヤモンドの鉄平と父親だけが標準語を話す【理由1】成長環境の違い

ドラマ「海に眠るダイヤモンド」に登場する鉄平とその家族は、同じ家庭に生まれ育ちながらも話す言葉が異なるという、少し興味深い設定です。

鉄平と父親の一平は標準語で会話する一方、兄の進平と母親のハルは方言を使っています。

この違いには、成長環境や生活地域の違いが影響している可能性があります。

成長環境の違いによる言葉の影響

一般的に、人が日常的に話す言葉や方言は、育った地域や環境によって形成されます。

幼少期に身近な人が話している言葉やアクセントは、その人の「母語」として無意識に吸収され、自然とその地域特有の言葉や発音が身につくものです。

しかし、例えば都市部で標準語が一般的な環境で育った場合や、特定の方言を話す地域から離れて暮らしている場合、使う言葉が異なってくることがあります。

ドラマの中でも、鉄平は端島で育ちつつも、進学のために一時的に長崎本土に移住していた設定がありました。

このため、学校生活などで標準語に触れる機会が増え、自然と標準語を話すようになったと考えられます。

家族と一緒に住んでいた時期もあったかもしれませんが、成長の一時期を端島から離れて過ごしていたため、地元の方言が薄れ、標準語の影響を強く受ける結果になったと考えられるでしょう。

「戻ってきた人」が言葉に受ける影響

一方で、家族である進平や母親のハルは、一貫して端島での生活を続けていたため、地元の方言が自然と根付いていると考えられます。

進平は炭鉱員として端島に密着して働いており、地元の人々との密な関係もあることから、方言を使うことがより自然であり、地元らしさを表現する一つの要素にもなっているのです。

また、父親の一平が標準語を使う背景には、彼もまた炭鉱員として端島に住んでいながら、標準語を話す環境があった可能性があります。

仕事柄、端島に住む様々な地域の人々と接していたり、役職上の理由で標準語が求められたりするケースも考えられます。

炭鉱業は外部からの人員の流入が多いため、一部の職員や管理者は標準語を使う習慣があったかもしれません。家族であっても、役職や立場の違いによって使う言葉に差が生まれることは、現実社会でもよくあることです。

家族間で異なる言葉を話すことの意義

ドラマにおいて、鉄平が家族と異なる標準語を話すことは、単に「環境の違い」を表現する以上の意味も含まれているかもしれません。

成長の過程で故郷を離れ、異なる価値観や文化に触れた鉄平が再び端島に戻り、家族や地元の人々と新しい形で関わり合う姿を通じて、彼が地元に対して抱く愛情や葛藤が描かれています。

言葉の違いが、鉄平と家族の間にある微妙な距離感や、それを埋めていく過程の一部として機能しているのかもしれません。

標準語【理由2】血縁関係が異なる!

ドラマ「海に眠るダイヤモンド」では、鉄平と父親の一平だけが標準語を話す一方で、母親のハルや兄の進平は地元の方言を話しています。

この言葉の違いに対して、「実は鉄平が母親ハルと血縁関係が異なる」という設定が隠されているのではないか、と視聴者の間で様々な憶測が飛び交っています。

血縁関係が言葉に与える影響

一般的に、家庭内で使われる言葉は、両親や兄弟姉妹などの影響を大きく受けることが多いです。

たとえば、親が標準語を話す家庭で育った場合、自然とその子供も標準語を話すようになります。

逆に、方言を日常的に話す親のもとで育った場合、同じくその方言が身につきやすいです。

ドラマの設定においても、鉄平が家庭での会話から標準語を自然に身につけているとすれば、それは父親の一平と共通の育ち方や血縁関係が影響していると考えられるでしょう。

一方で、鉄平が母のハルと血縁関係がない、あるいは義理の親子関係である可能性が考えられる場合、ハルと鉄平の言葉の違いは「血縁がないことによる家庭内での環境の違い」として説明できます。

例えば、ハルが鉄平の実母ではなく継母である場合、鉄平が標準語を使っているのは、母親からの直接的な影響を受けにくかったためかもしれません。

この設定であれば、鉄平が父親の影響を強く受けて標準語を話すことに自然な理由がつくと考えられます。

鉄平と母ハルとの関係性の背景

もしも鉄平とハルの間に血のつながりがなければ、二人の関係性は「家族であるが、実の親子ではない」という距離感や複雑な感情が含まれているかもしれません。

ドラマの中では、鉄平が一度地元を離れて進学していたことも影響し、ハルとの関係が他の兄弟や親との関係とは異なるものとして描かれている可能性があります。

また、ハルの方言を使う姿勢は、地元への強い愛着や自分のアイデンティティの象徴とも考えられます。

鉄平が標準語を使う一方で、母ハルが地元の方言を使い続けるのは、「お互いに異なる生い立ちを持つ家族が、一緒に暮らしながらも異なる文化や価値観を持っている」という対比を描写しているのかもしれません。

物語における隠れた設定としての「血縁関係」

作品において、言葉の違いや血縁関係の異なるキャラクター設定は、物語に深みを持たせる重要な要素となり得ます。

ドラマ視聴者にとっても、登場人物同士の関係性や秘密が少しずつ明らかになっていくことで、物語への興味が高まり、想像を膨らませながら視聴する楽しみが増えます。

特に、鉄平とハルの関係性に「実の親子ではないかもしれない」という謎が加わることで、物語に一層の緊張感や感動が加わることが期待されます。

もし鉄平が、物語の途中で自分とハルが血縁関係がないことを知った場合、その発見が鉄平の心情や地元での生き方にどう影響を与えるのかも興味深い点です。

また、仮に血縁関係がないとしても、ハルが鉄平に対して親としての愛情を持ち続けているという描写があれば、二人の関係がより感動的なものとして描かれるでしょう。

血のつながりだけでなく、「どれだけ互いに支え合い、理解し合うか」が家族の本質であるとするメッセージが含まれるかもしれません。

言葉と血縁の違いが持つ意味

言葉の違いは単なる「設定上の違い」ではなく、登場人物たちの間に存在する「距離感」や「関係性の複雑さ」を象徴する要素でもあります。

鉄平が標準語を使い、ハルが方言を使うという違いは、家族の中で血縁が異なる者が抱く異質感や、家族の中での位置づけに対する自覚を表現する手段として機能している可能性も考えられます。

視聴者がそれを意識することで、家族のつながりに関する疑問や物語の展開に対する期待が膨らむことにもつながるでしょう。

標準語【理由3】制作上の単純なミス?

ドラマや映画などの映像作品では、キャラクターの言葉遣いやアクセントが作品の雰囲気や物語のリアリティに大きな影響を与えます。

特に、地域性が重要な要素として扱われる作品において、登場人物がその地域特有の方言を話すことは、視聴者にとっても物語の舞台や登場人物の背景を感じ取るための重要な要素です。

しかしながら、ドラマ制作における方言の使用には、さまざまな理由や制約が関わってくることも多く、時には「意図的に」方言を使わないことや、「単純な制作上のミス」が生じることもあります。

制作上のミスとしての「方言設定」

ドラマや映画では、登場人物に方言を使わせる際、監督や脚本家、方言指導の担当者がその地域の言葉を徹底的にリサーチし、キャストが自然に方言を話せるよう指導することが一般的です。

しかし、キャストの数が多かったり、方言の細かいニュアンスが複雑だったりする場合、すべてのキャラクターに方言を徹底させるのは現実的に難しいこともあります。

そのため、作品全体の流れやキャストの演技に影響を与えない範囲で、一部のキャラクターの言葉遣いが「標準語」で演じられることがあるのです。

鉄平役を演じる神木隆之介さんや、一平役の國村隼さんは、全国的に知られている俳優であり、特に神木さんはその純粋さやナチュラルな演技で知られています。

視聴者が彼らの演技を通して物語に没入しやすいように、あえて方言を控えめにし、標準語で話すキャラクターとして設定された可能性も考えられます。

この場合、言葉の違いは物語上の設定というよりも、俳優のパフォーマンスを重視した制作上の判断として意図的に選ばれたと見ることができます。

視聴者に伝わりやすくするための「標準語」

特に、視聴者層が全国的に幅広い場合、方言のイントネーションやアクセントが強すぎると、視聴者にとっては聞き取りづらくなり、物語に集中しにくくなることがあります。

そのため、作品全体の視認性や理解度を上げるために、あえて主要キャラクターには標準語を話させるという手法が取られることもあります。

方言はその地域のリアリティを高める重要な要素ですが、キャラクターのセリフが標準語であることで、より多くの視聴者がスムーズに物語に没入できるという利点もあります。特にメインキャラクターである鉄平は、作品のストーリーの中心に位置するため、視聴者の共感を得やすくするためにあえて標準語を使用している可能性もあるでしょう。

「ミス」としての方言混在の影響

また、制作現場では細部にわたる確認が行われている一方で、スケジュールの制約や撮影時のバタバタした状況などにより、一部のシーンでキャラクターが誤って方言や標準語を話してしまうこともあります。

こうした細かい「ミス」は、撮影後の編集で修正されることもありますが、場合によってはそのまま作品に残ることもあります。

視聴者の目が行き届く中で、キャラクターの言葉遣いの一貫性が欠けていることに気づかれると、「なぜこのキャラクターだけが標準語なのか?」という疑問が生まれることにもつながるのです。

ドラマ制作の現場では、俳優やスタッフが現場で流動的に判断することも多く、台本通りのセリフやアクセントを完全に守ることが難しい場合もあります。

そのため、現場の状況やスケジュールの制約によって、キャラクターの言葉遣いが計画通りでないケースが生まれる可能性があるのです。このような事情から、鉄平と一平が標準語で話しているのは、意図的な設定ではなく「単なる制作上のミス」である可能性も否定できません。

ミスも含めた視聴者の「楽しみ方」

実際に視聴者の中には、作品内の細かい言葉遣いの違いに気づき、「なぜこのキャラクターは方言を話さないのか?」と推測を楽しむ人もいます。

制作側が意図していなかったミスや不整合が、視聴者の想像力をかきたて、より深く作品を味わうきっかけになることも珍しくありません。

そうした些細な違和感から物語の背景やキャラクター設定を考察することが、視聴者にとっての「裏設定」として楽しみを提供する要素となり得ます。

鉄平と一平が標準語を話す理由が制作上のミスであったとしても、それを単なる「ミス」として片づけるのではなく、視聴者の想像力によって物語に深みが加わり、作品全体に興味を持ってもらえるきっかけとなることもあります。

些細な言葉遣いの違いが、逆にドラマに奥行きを与え、視聴者が考察や推測を楽しむポイントとして機能しているのです。

 

実話だった!?

海に眠るダイヤモンド 実話でモデルは誰?元ネタはタイタニックで確定!

 

まさかの結末!!!

海に眠るダイヤモンド【原作最終回結末ネタバレ】玲央と鉄平の関係は?

 

朝子確定な理由がヤバい!

いずみの正体は何者?朝子で確定の理由!

 

福山雅治がサプライズ出演!?!

海に眠るダイヤモンドましゃ(福山雅治)何話に出演?玲央の父親役?

 

被弾で病気に…

海に眠るダイヤモンド 百合子が被爆で死亡?誰が好きな人で苗字は?